منابع مشابه
wuthering heights and the concept of marality/a sociological study of the novel
to discuss my point, i have collected quite a number of articles, anthologies, and books about "wuthering heights" applying various ideas and theories to this fantastic story. hence, i have come to believe that gadamer and jauss are rightful when they claim that "the individaul human mind is the center and origin of all meaning," 3 that reading literature is a reader-oriented activity, that it ...
15 صفحه اولGothic Scholars Don’t Wear Black Gothic Studies and Gothic Subcultures
are hardly in touch with each other. This is something that should ideally change in the near future, since Gothic Studies and Gothic youth subcultures greatly overlap, at least as regards their common interest in Gothic literature, the iconography and the non-literary texts (films, comics, and so on) derived from it. The multiplicity of texts generated by Gothic, understood here as a narrative...
متن کامل'Mother Fixation' and 'Rebellion against the Father Figure' in Wuthering Heights: A Projection of Emily Brontë's Neurosis
Attempts to present a definitive rational explanation of Emily Brontë's Wuthering Heights have been a growing concern since its publication in 1847. The abundant, yet incoherent, interpretations of Wuthering Heights, each taking one element of the novel and extrapolating it towards total explanation, make the need for this research timely. This article focuses on ways to achieve a truer and m...
متن کاملThe Effect of the Translator's Gender Ideology on Translating Emily Bronte’s Wuthering Heights
The present study examines the effect of gender ideology of the translators on two Persian translations of Emily Bronte’s Wuthering Heights. The findings reveal that although both translations have many similar features in respect to some maxims of translation, in both of them gender ideology of the translator is a key figure in translating the gender related items/parts of the source text, as ...
متن کاملthe effect of the translator's gender ideology on translating emily bronte’s wuthering heights
the present study examines the effect of gender ideology of the translators on two persian translations of emily bronte’s wuthering heights. the findings reveal that although both translations have many similar features in respect to some maxims of translation, in both of them gender ideology of the translator is a key figure in translating the gender related items/parts of the source text, as ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: IOSR Journal of Humanities and Social Science
سال: 2017
ISSN: 2279-0845,2279-0837
DOI: 10.9790/0837-2207010105